Aanvulling 19 september
Op 8 september schreef ik op deze website een recensie van Karin Anema’s ‘De laatste grens’.
Op 17 september staat het kritische commentaar van de schrijfster, die rectificaties eist.
Hier staat mijn recensie voor Ávvir.
(Mijn versie in het Noors, kwam 15 september vertaald in het Samisch in de krant)
Sommige dingen zou ik achteraf niet zo zeggen. Samen hadden en hebben het veel moeilijker dan Friezen en het kan vals zijn om dan je Friese achtergrond bewust uit te buiten. En goed groeten in het Samisch is een stuk gecompliceerder dan maar wat ‘Bures’ roepen. Mijn indruk blijft dat de schrijfster te weinig van zichzelf prijsgeeft aan zowel de Somby’s als de lezers en meer moeite had moeten doen om Samische beleefdheidsvormen te leren.
Belangrijker is Nils Mikkel Sombys indruk van de schrijfster:
Hongerde bij de etenspan. Astrid Helander in Ávvir, 19 september 2009, vertaald.