Eanan
lea earálágan
go das lea orron
vánddardan
bivastuvvan
šuvččagan
oaidnán beaivvi
luoitime loktaneame
láhppome ihtime
eanan lea earálágan
go diehtá
máttut
máddagat
————————————————————————————————————————-
landet
er annleis
der du har budd
vandra
sveitta
frose
sett sola
dale stige
kverve og komma att
landet er annleis
når du veit
her er
røter
forfedrar
Fragment uit het epos van Nils-Aslak Valkeapää: Solen min far, skandinavisk oversettelse av Beaivi Áhčážan (1988). Kautokeino, DAT os, 1990.
Gedicht gepubliceerd met toestemming van Stiftelsen Lásságámmi . Vertaling naar het Noors: Harald Gaski.